Gróf csak frank találkozó nők
Tartalom
És miért? Mivel azonban már rátértünk, beszéljen, amíg csak meg nem unja, én szivesen hallgatom.
Apponyi Albert
Pastrini gazda kétségbeesve fordult Franz felé, akit valamivel mégis csak okosabbnak tartott a barátjánál. A derék ember tömérdek franciával érintkezett már az életben, de elmésségüket sohasem tudta kellőképpen méltatni.
Foglaljon helyet s mondja el, amit arról a derék úrról tud. Hanem miféle összefüggésben van az a haramia az én rendelkezésemmel, hogy a Porta del Popolon hajtsunk ki és a Portra San-Giovannin térjünk vissza? Fülönfogva hozzuk Rómába, megajándékozzuk vele Ő Szentségét; ő mindenesetre meg fogja jutalmazni ezt a kitünő szolgálatot.
Account Options
Erre szerényen csupán egy hintót és két telivér lovat szemelünk ki a pápai istállókból s kocsiból nézhetjük végig a karnevált, nem is említve, hogy a nép ránk ismer és meg fog koronázni a Capitoliumon s a haza megmentőjének kiált ki, mint Curtiust és Horatius Coclest. Képtelenség volna leírni azt az arcot, amit az érdemes Pastrini gazda ehhez a beszédhez csinált.
De talán ön Ezt a gyanusitást nem találta jó tréfának Pastrini gazda, mert csak magában dörmögött rá valamit s újra Franz felé fordult, akivel még lehetett okosan beszélni.
Nevicke zsugorodtak össze; a legfontosabb tisztségük hosszú ideig az ungi ispáné volt. Korábbi familiárisaik közül többen — leginkább a Perényi család a gyarapodás útjára léptek és függetlenedtek tőlük. Elégedetlenségük jeleként Drugeth IV.
Mit is tehetne az ember egy egész banda ellen, aki hirtelen elébe toppan az árokból, a romok közül vagy a hajdani csatornákból s mellének szegezi a fegyvert? A fogadós olyan képpel fordult Franz felé, mintha azt szerette volna mondani: Az ön utitársa tökéletes bolond. A mi esetünkben azonban csak egy kis szeszélyről van szó, s azért csakugyan nevetséges volna életünket kockáztatni. Albert egy pohár Lacryma Christit szürcsölgetett, közbe-közbe mormogva még magában. Pásztor-e vagy Patricius?
Fiatal-e még, vagy öreg? Kicsi-e, vagy nagy? Irja le főtől-talpig, hogy ráismerjünk, ha valaha a szemeink elé kerül.
Mikor egyszer Feretinóból Alatriba igyekezve körmei közé kerültem, szerencsére fölismerte bennem a régi ismerőst és nemcsak hogy zálogul ott nem fogott, hanem még meg is ajándékozott egy gyönyörű órával és elbeszélte egész történetét. Pastrini gazda gyönyörű órát vont elő a mellényzsebéből, amelyen a híres párisi Brèguet órás neve volt olvasható, s födelére grófi címer volt bevésve. A fogadós szerényen belehelyezkedett a karosszékbe, s mindkét hallgatójának külön-külön egy-egy meghajlással adta értésére, hogy kész elbeszélni Luigi Vampa történetét.
Franz abban a pillanatban szólalt meg, mikor Pastrini gazdának már a nyelve hegyén volt a nagyhangu bevezetés. Sokra viheti még a gyerek.
Mégis csak szép dolog huszonkét esztendővel híres embernek lenni.
További oldalak
Pampinarában született s már öt esztendős korában a gróf szolgálatába lépett. Apja maga is juhász volt Anagniban, s Rómába hordva a gyapjút és tejet, megélt belőle valahogy.
Már gyermekkorában csodálatos jellem volt az a Vampa. Alig lehetett hét esztendős, mikor egy napon csak beállított a palestrinai plébánoshoz s kérte, hogy tanítsa meg olvasni. Ez nem volt valami könnyű dolog, mert a kis bojtár nem hagyhatta el a nyájat.
- Впрочем, откуда нам знать.
- Что ж, поздравляю.
- Apponyi Albert gróf – Napi Történelmi Forrás
- Drugeth család – Wikipédia
Hanem a derék tisztelendő úr naponta eljárt egy kis tanyára misét mondani, ahol bizony nem tarthattak papot, s Luigit az útra rendelte, partnervermittlung würzburg visszatérőben leckét adhasson neki; de mivel kevés ideje volt hozzá, figyelmébe ajánlotta, hogy alaposan használja fel az időt.
A gyermek roppant megörült ennek az ajánlatnak. Azután mindennap odaterelte nyáját a Palestrina és Borgo közötti útra, s reggel kilenc óra gróf csak frank találkozó nők plébános és bojtár leheveredtek szépen az árok gyepére, s a hét esztendős gyerek három hónap alatt megtanult olvasni a breviárumból. Hanem evvel még nem érte be, a betűvetést is meg akarta tanulni minden áron.
A plébános csináltatott Rómában három ábécés lapot; egy nagyobbat, egy középnagyságut és egy egészen aprót, azután megmutatta egy palatáblán, hogyan lehet a betűket egy vastagvégű pálcika segítségével a kövön utána karcolni. Alig hajtotta be nyáját a karámba, sietett még az este a palestrinai lakatoshoz, elkért egy ócska szeget és addig kalapálta, formálta, míg valami, ókori stilusféle nem kerekedett ki belőle.
Másnap fölkutatta az egész határt és összeszedett egy sereg palakövet, azután munkához látott.
- Egyetlen találkozón gironde
- Kutatás a nők társadalomban
- Tanulmányait a budapesti Színház- és Filmművészeti Főiskolán végezte, ahol színésznőként szerzett diplomát ban.
- Tolnai gróf Festetics Imre családfája | Programok | Turizmus | Nyitólap |
Három hónap alatt megtanult írni. A plébánost meglepte a fiú értelmessége, s felbuzdulva a sikeren, néhány füzetet, tollakat és egy kis kést ajándékozott neki. Ez az új tanulmány egészen más volt, mint az előbbi, de egy hét mulva mentes találkozó app a tollat is ugyanoly ügyesen kezelte, mint a stílust.
A plébános megemlítette a gróf előtt ezt a különös dolgot, aki magához hivatta a kis bojtárt, iratott és olvastatott vele, s azontúl együtt evett a cselédséggel, s még két piasztert is kapott havonta.
Sulihuligánok Frank a tank + pucérmaraton
A kis Luigi könyvekre költötte ezt a pénzt. Sokoldalu ügyessége nem hagyta nyugton, rajzolni is megpróbált, s mint a kis Giotto, ő is bárányokat, fákat és házikókat rajzolt a palakövekre. Még faragással is megpróbálkozott s százféle apróságot faragcsált ki fából. Pinelli is csak így kezdte. Egy hat-hét esztendős kis leány, vagyis valamivel fiatalabb, mint Vampa, szintén juhokat őrzött a határban; Valmontenoból származott ide, s Teresa volt a kis árva neve.
Tartalomjegyzék
A két gyermek naponta összekerült, s egymás mellé telepedve játszott, csevegett és nevetgélt; estefelé azután szétválasztották a két összekeveredett nyájat, s ki-ki elhajtotta a maga juhait, de másnap reggelre újra találkozót adtak. A másnapot is együtt töltötték, s így egymás mellett nőttek föl. Vampa tizenkét esztendős volt.
Teresa tizenegy. Természetes ösztöneik egyre jobban kifejlődtek. Luigi határozott művészhajlamai mellett, már amennyire ilyen elszigeteltségben hódolhatott nekik, igen változékony természetű volt: olykor ok nélkül levert, heveskedő, szeszélyből indulatos és mindenkor kész a veszekedésre; nem is volt senki az egész határban, akivel megfért volna, vagy aki barátságot akart volna vele kötni.
Követelő önfejűsége, mely sohasem tudott meghajolni, távol tartott magától minden barátot. Egyedül Teresa tudott egyetlen szóval, egyetlen tekintettel vagy mozdulattal uralkodni e hajthatatlan jellemen, mely a női kéz gyöngéd simítására elvesztette darabosságát, míg a férfiakkal szemben a pattanásig megmerevedett. Teresa élénk, vidám, de szerfölött hiú teremtés volt; azt a két piasztert, amit Luigi a gróftól havonkint kapott, s minden apró-cseprő faragvány árát, amit Rómában adogattak el: most már gyöngyös fülbevalókra, klárisfüzérekre és aranygyűrűkre költötték.
Hanem Teresa is volt azután a legszebb és legcifrább parasztleány az egész környéken. Minden idejüket együtt töltve nőttek föl, s misem korlátozta természetes ösztöneiket. Együtt építették a légvárakat, s Vampa olyankor mindig hajóskapitánynak, hadvezérnek, vagy kormányzónak képzelte magát; Teresa pedig gazdagságról, csodaszép ruhákról és libériás inasokról ábrándozott. Mikor azután az egész nap eltelt ezekkel a bohó, de ragyogó álomképekkel, leszálltak a nagy magasságból a köznapiságba, s mindegyik külön-külön szépen hazavezette a juhait.
Drugeth család
Egyszer a bojtár avval rontott be az ispánhoz, hogy farkas kerülgeti a nyájat. Az ispán fegyvert adott neki, s Vampa csak ezt akarta. A puskának véletlenül kitünő bresciai csöve volt, s úgy hordott, mint az angol karabélyok; nem volt gróf csak frank találkozó nők hibája, mint hogy a gróf egyszer kettétörte az agyát, mikor egy sebzett rókát ütött vele agyon. Hanem azon könnyen segített a mi kis szobrászunk.
Megvizsgálta jól az elroncsolt farészeket, kiszámította, hogy milyenforma agy volna hozzá legalkalmasabb és olyan csodálatos szépen kicifrázott agyat faragott hozzá, hogy csupán ezért tizenöt-húsz piasztert is kapott volna a városban. Hanem el nem adta volna a világért sem; vágyainak netovábbja volt már régen a puska. Mindenütt, hol a függetlenség pótolja az igazi szabadságot, minden, bátor, valamirevaló férfinak első szükséglete a fegyver, mely támadásra és védelemre egyaránt alkalmas, s ami félelmessé, olykor rettegetté teszi birtokosát.
Ez időtől fogva Vampa minden szabad idejét a fegyverének szentelte; golyókat és puskaport szerzett, s bármit alkalmas célpontnak talált, lett légyen az a szürke, kopasz olajfa csenevész törzse, valami éjszakai vadászatra induló róka, vagy a magasságban lebegő sas.
Eszenyi Enikő
Nemsokára rendkivüli ügyességre tett szert, s most már Teresa sem félt annyira a durranástól, s gyönyörűséggel megismerni billentyűzet, ha Luigi a célt bámulatos pontossággal eltalálta.
Egy este valóban farkas settenkedett a kis erdő körül, hol az ifjú pár rendesen szórakozni szokott; alig tett azonban tíz lépést a tisztáson, már fölbukott, Vampa lövésétől halálosan találva.
Vampa büszke volt zsákmányára; s vállára vetve, bevitte a tanyára. Ilyenformán Társkeresés eger lassanként neves ember lett; a kiváló ember mindenütt talál bámulókra. Az egész környéken úgy beszéltek róla, mint a legügyesebb, legerősebb és legderekabb legényről, akinél különb tíz falu színe-virága között sem akad; Teresáról is olyanformán vélekedtek, hogy szebb leány aligha akad az egész Sabin hegyvidéken, de nem mertek hozzá közeledni, mert tudták, hogy Vampát nem egykönnyen lehet kiverni a nyeregből.
Eddig különben még eszükbe sem jutott szerelemről beszélni. Ugy nőttek föl egymás mellett, mint két sudár, melynek gyökerei a föld mélyén, ágaik a levegőben, illatuk a mennyben keveredik össze; csak a vágyakozás és egymás látásának szüksége maradt ugyanaz, s az életet egymás nélkül már elképzelni sem tudva, inkább a halált választották volna, mint egy napi válást.
Teresa tizenhat, Vampa tizenhét esztendős volt. Akkoriban sokat beszéltek egy rablóbandáról, mely a lepini hegyekben garázdálkodott. Róma környékéről sohasem tudták végképp kiirtani a rablóbandákat. Néha ugyan szétrebbennek, ha vezérük nincsen, de egyetlen hozott salzburg alkalmas ember akad, azonnal szervezkedik a banda.
A híres Cucumetto, kire az Abruzzokban tartottak hajtóvadászatot s akit valóságos csaták után tudtak csak a nápolyi királyságból kikergetni: Manfred módjára átkelt a Gariglianon, s Sonnino és Juperno között Aniasina partjaira menekült.
Hatalmas bandát szervezett és Gróf csak frank találkozó nők és Gasparone nyomdokát követte, remélve, hogy ezeket is túlszárnyalja. Sok legénynek nyomaveszett abban az időben a környékből. Eleinte aggódtak miattok, de nemsokára megtudták, hogy Cucumetto bandájához szegődtek. Cucumettot nemsokára mindenütt rettegték. Rendkivüli vakmerőségét és vérlázító kegyetlenségét elrettentő példaképpen emlegették. Egyszer elrabolta a frosinonei bányafelügyelő leányát.
A haramiák törvénye nagyon egyszerű; beszélgetni egy kapcsolatban a leány, aki elrabolta, azután sorsot húznak fölötte a többiek, s ha a szerencsétlen leányt végiggyötörte már az egész banda, egyszerűen elkergetik vagy megölik. Ha szülei elég gazdagok arra, hogy kiváltsák, követet küldenek érte, aki megalkuszik a váltságdíjban; az árulásért fejével kezeskedik a fogoly. Ha nem fizetik le a váltságdíjat, az elfogott menthetetlenül el van veszve.
Ennek a fiatal leánynak Carlini nevü kedvese tagja volt Cucumetto csapatának. Fölismerve a legényt, felé tárta karjait, s bízott benne, hogy kedvese meg fogja menteni. Hanem a szegény Carlininek majd meghasadt a szíve, mert jól tudta, hogy minő sors vár kedvesére. Mivel gróf csak frank találkozó nők Cucumetto nagyon kedvelte a legényt, ki három esztendő óta elválhatatlan bajtársa volt s egyszer már életét is megmentette, abban a pillanatban durrantva le gróf csak frank találkozó nők csendőrt, mikor az már kardját emelte a haramiavezérre, - remélte, hogy Cucumetto, iránta való tekintetből megkegyelmez a leánynak.
Míg Carlini félrevonta a vezért, a leányka egy hatalmas fenyő tövében húzódott meg a tisztás szélén, s a római parasztnők festői fejdíszéből fátyolt borított arcára, hogy elkerülje a banditák dévaj tekintetét. A legény elbeszélt mindent; szerelmét a leánnyal, hűségesküjöket s azt is, gróf csak frank találkozó nők mióta erre kerültek, minden éjjel találkozik vele a romokban.
Navigációs menü
A rablás estéjén Cucumetto egy szomszéd faluba küldte Carlinit, s azért találta a véletlenül odavetődött vezér egyedül a leányt, aki kedvesére várt. Cucumetto természetesen azonnal elragadta.
- Arab társkereső oldalak
- Kupon társkereső
- Már korábban kilátásba helyezte, hogy elvállalja a békeküldöttség elnökségét, és mikor a Huszár-kormány a december 5-én megtartott minisztertanács határozatából hivatalosan is felkérte az elnökség elvállalására, vállalta is a feladatot.
- DUMAS: GRÓF MONTE CRISTO II.
Carlini rimánkodott a vezérnek, hogy tegyen kivételt az egyszer az ő kedvéért és kímélje meg Ritát, kinek úgyis elég gazdag apja van arra, hogy busás váltságdíjat, vasaljanak be rajta.
Cucumetto engedni látszott barátja könyörgésére, s hamarosan meg is bízta, hogy keressen valami pásztorembert, akit Rita apjához lehetne küldeni.
Carlini ragyogó arccal ujságolta a leánynak, hogy meg van mentve, csupán egy levelet kell írnia, melyben elmondja, hogy mi történt, s háromszáz piasztert kér váltságdíj fejében az apjától. Apjának tizenkét órányi időt adtak a kiváltásra, vagyis a határidő másnap reggel kilenc órakor járt le. Carlini azután a levéllel kezében alkalmas embert indult keresni.
Egy bojtár akadt az útjába, ki hazafelé terelte a nyájat. A haramiák hírvivői természetesen mindig a pásztorok, kik a város és a hegység között élve, félig vad, félig civilizált életet folytatnak. A bojtár kapott az alkalmon, s megígérte, hogy egy órába se telik, mire megjárja Frosinonet. Carlini örömmel sietett vissza kedveséhez a jó hírrel.
A bandát a kis tisztáson találta, dőzsölve a megsarcolt lakosságtól elharácsolt zsíros falatok mellett; hanem Cucumettot és Ritát hiába kereste a vidám cimborák között. Megkérdezte, hová lettek; durva röhögés volt a válasz. Hideg verejték lepte el Carlini homlokát s érezte, hogy minden hajaszála ég felé mered. Kétségbeesetten ismételte meg a kérdést. Az egyik bandita orvietoi borral töltött meg egy poharat és odanyújtotta neki: - Igyál a derék Cucumetto és a gyönyörűséges Rita egészségére.
E pillanatban asszonyi sikoltást vélt hallani. Mindent tudott már. Fejéhez vágta a poharat annak, aki megkínálta vele s elrohant a sűrűségbe.